اِنَّا ِللهِ وَاِنَّا اِلَيْهِ رَاجِعُوْنَ اَللهُمَّ عِنْدَكَ اَحْتَسِبُ مُصِيْبَتِيْ فَأْجُرْنِيْ فِيْهَا وَ اَبْدِلْنِيْ بِهَا خَيْرًا مِنْهَا
Maksud :
Sesungguhnya kita milik Allah dan kepadaNya kita kembali. Ya Allah disisi Engkau aku memohon pertimbangan atas musibah yang menimpaku. Berilah balasan yang baik kepadaku disebabkannya. Dan gantikanlah dengannya sesuatu yang lebih baik daripada kehilangan itu.
Sila lihat di bawah untuk terjemahan harfiah / per-kata ;
اِنَّا
|
وَ
|
للهِ
|
لِ
|
اِنَّا
|
sesungguhnya kita
|
dan
|
Allah
|
untuk (milik)
|
Sesungguhnya kita
|
عِنْدَ
|
اَللهُمَّ
|
رَاجِعُوْنَ
|
هِ
|
اِلَی
|
disisi
|
Ya Allah
|
Orang-orang yang kembali
|
Nya
|
kepada
|
أْجُرْنِيْ
|
فَ
|
مُصِيْبَتِيْ
|
اَحْتَسِبُ
|
كَ
|
berilah ganjaran
|
maka
|
musibahku / masalah / bencana
|
memohon pertimbangan / bahagian
|
Engkau
|
بِ
|
اَبْدِلْنِيْ
|
وَ
|
هَا
|
فِيْ
|
dengan
|
gantikanlah untukku
|
dan
|
nya
|
pada
|
هَا
|
مِنْ
|
خَيْرًا
|
هَا
|
|
nya
|
dari
|
yang lebih baik
|
nya
|
Catatan:
Perkataan اِنَّا yang membawa maksud "Sesungguhnya kami" mengandungi dua perkataan Arab iaitu اِنَّ (Sesungguhnya) dan نَحْنُ (kami).
Semakan terhadap beberapa matan (kandungan) hadis mendapati ada beberapa variasi kepada matan hadis-hadis yang membawa doa ini. Antaranya berakhir dengan lafaz-lafaz berikut;
وَأَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا ..
وَأَعْقِبْنِي خَيْرًا مِنْهَا ..
وَعُضْنِي مِنْهَا ..
وَأَبْدِلْنِي مِنْهَا خَيْرًا ..
Ianya adalah daripada hadis Ummu Salamah RA, isteri Nabi SAW.
Perlulah difahami bahawa kesemua perkataan ini (وَأَخْلِفْ لِي وَأَعْقِبْنِي وَعُضْنِي وَأَبْدِلْنِي) membawa maksud yang sama, yakni gantikanlah untukku.
No comments:
Post a Comment